воскресенье, 9 декабря 2012 г.

О Книге: Мамо Капор. Хроника потерянного города. Сараевская трилогия.

Отзывы в сети:

Хроника потерянного города Мамо Капор
О "Сараевской трилогии" - книге, которую я читала последние две недели:
Мне понравились все три романа, такие разные, такие трогательные - и "Хранитель адреса" - роман, в котором с первых страниц как будто погружаешься в неторопливое повествование, складывающееся из ярких лоскутков-воспоминаний, каждое из которых хочется цитировать снова и снова. Все персонажи романа кажутся очень знакомыми, потому что Капор пишет о них с такой любовью и таким живым языком, каким пишут только о близких, чьи образы впечатываются в память с раннего детства. "Трогательно" - пожалуй, одно из главных слов, которое возникает при чтении. Трогательно - потому что искренние простые слова в наш лживый век ценятся очень высоко. Только такими словами и можно писать о родном городе и старых знакомцах - его жителях...

И "Последний рейс на Сараево" - второй роман "сараевской серии", как ни странно, совсем не похожий на "хранителя адреса". В нем нет той спокойной повествовательности, он как будто весь на нерве - танцующий немолодой мужчина вспоминает свою жизнь, в которой было столько прекрасного и трагичного, что, кажется, хватило бы на две жизни и еще немного бы осталось. И во второй раз меня искренне порадовал образный язык автора (тут, наверное, надо отдать должное и переводчику, который смог донести до читателя весь этот непередаваемый колорит, и яркость красок, и трогательную простоту слов, идущих из самого сердца).

Но самое большое впечатление произвел роман "Хроника потерянного города" - из которого сегодня и цитирую.

Часто в своей жизни мне доводилось бывать в чисто мужских местах – в казармах, на фронтах, но и там обязательно встречались случайно затесавшиеся женщины – поварихи, пастушки, курьерши из штаба или медицинские сестры; ни разу не доводилось мне бывать на палубе парохода без того, чтобы там не зашуршала чья-нибудь юбка или не раздался кокетливый женский смешок. Это же был молчаливый, мужской корабль, полный монахов, батраков и паломников. Монахи были в разных рясах и камилавках, от сизых, цвета голубиного пера, до темно-синих, почти черных. Некоторые походили на библейских пастырей в пропыленных и рваных одеждах.


В руках у других были длинные суковатые посохи, которыми обороняются от собак и змей, в то время как третьи щеголяли солнцезащитными очками «рей бан» и дорогущими, изукрашенными драгоценными камнями крестами на грудях. Отличались они и языком, и багажом. Здесь русский мешался с греческим, армянский с болгарским и румынским. Под их ногам рядками лежали торбы из козьей шерсти, переметные сумы и чемоданы «самсонайт»… И всюду на палубе царила тишина; только изредка раздавалось вполголоса произнесенное слово, будто мы вошли в очарованные воды, святость которых может разрушить любое неверное слово. Даже туристы притихли, почувствовав себя неловко из-за слишком громкого жужжания своих кинокамер.

***
И еще раз, в начале семидесятых, Богородица Троеручица спасла Хиландар.
Было лето, и на Святой горе вновь полыхал пожар, пожирая леса и монастырские строения. В борьбе со страшным пожаром погибли несколько солунских пожарных и полицейских. А когда пламя начало было лизать стены Хиландара, тогдашний игумен велел вынести из храма Троеручицу и двинуться с нею в крестный ход вокруг монастыря. В тот же час слетелись тяжелые, плотные облака, из которых вскоре выпал дождь и погасил пожар в тот момент, когда у всех уже опустились руки. Белградские газеты ядовито разъясняли, что речь идет о рядовом явлении природы, когда в результате жары и испарений собираются облака и начинается дождь, а фанатики и верующие привычно считают это чудом.
Некоторое время спустя игумена посетил начальник полиции Солуна, который тогда руководил тушением пожара, и спросил, почему тот не вынес чудотворную икону, не дожидаясь гибели людей?
- О, мой господин, – говорят, отвечал ему игумен, – «Троеручицу» не выносят без крайней нужды, пока у сербов пальцы не загорятся. Если бы ее выносили по любому поводу, то она стала бы в Солуне начальником полиции, вместо вас; штрафовала бы за неправильную парковку, карала бы женщин за прелюбодеяние, ловила бы мелких воришек…»

______________
Такие дела

Серия "славянская кАРТа":


Дучич Й. / Граф Савва Владиславич-Рагузинский. Серб-дипломат при дворе Петра Великого и Екатерины I

Граф Савва Владиславич-Рагузинский. Серб-дипломат при дворе Петра Великого и Екатерины IИсторически выверенная книга о великом сподвижнике Петра Великого сербе Савве Владиславиче-Рагузинском, посвятившем всю свою жизнь служению России и освобождению собственного народа от турецкого ига. Содержание книги основывается на многочисленных исторических свидетельствах и архивных документах той эпохи. Большое внимание автор уделил и личной трагедии Рагузинского, потерявшего всех своих детей.
Издательство Скифия, Санкт-Петербург, 2009, ISBN: 978-5-903463-24-4, серия: славянская кАРТа, формат: 60*90/16 145х215 мм., Твёрдая обложка, 304 стр., тираж: 1000 экз.


Капор М. / Хроника потерянного города. Сараевская трилогия

Хроника потерянного города. Сараевская трилогияВпервые на русском языке три романа "сараевской серии" признанного классика сербской литературы Момо Капоры, писателя, чье имя стоит в одном ряду с именами Б. Чосича и М. Павича... Они были написаны за время военных действия в Боснии, Герцеговине и Краине, где автор был военным корреспондентом, и состоят из причудливым образом переплетеных войны и мира, юмора и слез, любви и ненависти...
Издательство Скифия, Санкт-Петербург, 2008, ISBN: 978-5-903463-14-5, серия: славянская кАРТа, формат: 60*90/16 145х215 мм., Твёрдая обложка, 368 стр., тираж: 2000 экз.


Капор М., Лукин Е., Всеволодов Р. / Три слова о войне

Три слова о войне:Книга о "последней войне" — так можно написать об этой трилогии замечательных авторов: осажденный Берлин 2 мировой войны, 1 чеченская компания, ужас гражданской войны при развале Югославии... Роман Всеволодов "Немецкая девушка", Евгений Лукин "Танки на Москву", Момо Капор "Смерть? Это не больно!"
Издательство Скифия, Санкт-Петербург, 2010, ISBN: 978-5-903463-34-3, серия: славянская кАРТа, формат: 60*90/16 145х215 мм., Твёрдая обложка, 272 стр., тираж: 1000 экз.

Такие дела...

Комментариев нет:

Отправить комментарий